English – Turkish and Russian – Turkish translation and localization services
Hi! My name is Recep and I am a professional native Turkish translator from Istanbul, Turkey.
With 20+ years of experience in translation, I specialize in providing premium quality Turkish translation services in gaming, IT, marketing, advertising, legal (contracts) and literature in the English- Turkish and Russian- Turkish language pairs.
I have been translating since 1988 and have been a notary certified Turkish translator since 2001; I have a passion for translation and take pride in providing superior quality Turkish translation and localization services for those demanding quality at reasonable rates.
"Recep was of great help in a complex project that turned out to be a complete success. I really appreciate his accuracy and dedication and I won't hesitate to use his services in the future."− Arrigo Frisano-Paulon
" I hired Recep for one translation project and I am very satisfied with his service in total - responsiveness, responsibility, high professionalism."− Maja Milanovic
" Reliable and fast! Thanks Recep."− Idiomaglobal
" ...an excellent linguist and a nice person to boot."− Dan Brennan
I graduated from the Department of Russian Language and Literature of the Ankara University, top of my class. I was a graduate student at the University of Wisconsin in Madison, USA, where I lived for seven years, pursuing graduate studies in the field of Russian History.
Past experience as Turkish translator:
Worked in-house for five years at a major Turkish publishing house, where I mainly translated books from English and Russian into Turkish.
Worked for 2 years as a customer representative at Siemens Business Services (SBS) in Istanbul. Provided technical and customer support to the American owners of a certain Japanese notebook brand. Diagnosed and troubleshot technical issues involving customers’ computers and provided assistance with technical information and sales. I am a CompTIA A+ certified computer professional.
Recorded scheduled programs and oversaw nightly broadcasts at NTV Radio, a major Turkish news radio station for two years. Main responsibilities involved recording and preparing weekly programs, overseeing nightly broadcasts of NTV Radio and Radio Eksen, a rock music station. Occasionally translated (EN>TR) subtitles for CNBC-e, an NTV affiliate. I have solid experience in audio recording and transcription.
For about a year I worked as an in-house translator at Set Systems, a translation agency in Istanbul, where I translated legal, marketing and technical documents between English-Russian-Bulgarian-Turkish. Also edited and proofread projects assigned to freelance translators.
For two years worked for a Turkish company based in Izmir, which produced decorative items exclusively for the American market. I ensured reaching the necessary production standards, planned production processes and workflow, dealt with suppliers and trained the personnel. I also prepared product brochures, leaflets and setup guides in English. As a result of my work product return rate was decreased from %11-12 to less than %3.
Assisted an American company in carrying out marketing and sales operations for their Turkish imports for two years. I handled contacts with retailers, assisted customer relations services and was involved in marketing as well. Also took part in major annual expo shows (Chicago /Las Vegas Hardware Show) where the company’s decorative home garden products were introduced to major American retail chains.
1991-1995: Graduate study at the University of Wisconsin at Madison, USA in the field of Russian history. My major field of interest was imperial foreign policy; also attebded courses and seminars concerning various aspects of Soviet History, European History, Ottoman History and Political Science. Also provided EN>TR interpreting services to Turkish patients receiving treatment at UW Hospital and Clinics and assisted Turkish graduate students by editing and proofreading their MA theses and PhD dissertations.
1990: Attended intensive English language courses (six months each) both at the Middle East Technical University in Ankara, Turkey and at the Cornell University in Ithaca, NY, in the USA.
1988-1990: Worked for Petrolofisi Sports Club in Ankara as interpreter for Oleg Tsvetov, former swimming coach of the USSR national team, who worked as the head coach of the Petrolofisi swimming team. As a student I worked part-time on evenings, weekends and in the summer. I assisted Mr. Tsvetov in his day-to-day communication with swimmers, parents, colleagues and swimming federation officials during training, camps, championships and social events, interpreting from Russian to Turkish and from Turkish to Russian. Also translated (RU>TR) Andrei Tarkovsky’s historical drama “Boris Godunov” for the TRT (Turkish Radio and Television) at that time.